{"id":19736,"date":"2020-05-07T16:56:49","date_gmt":"2020-05-07T21:56:49","guid":{"rendered":"http:\/\/137.184.87.148\/?p=19736"},"modified":"2020-06-18T18:13:20","modified_gmt":"2020-06-18T23:13:20","slug":"privilegiar-lo-humano-en-una-lucha-de-poder","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/137.184.87.148\/en\/2020\/05\/privilegiar-lo-humano-en-una-lucha-de-poder\/","title":{"rendered":"Privilegiar lo humano en una lucha de poder"},"content":{"rendered":"<p class=\"qtranxs-available-languages-message qtranxs-available-languages-message-en\">Sorry, this entry is only available in Spanish For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.<\/p><p><a href=\"http:\/\/137.184.87.148\/documentales\/birth-wars\/\"><em>Birth Wars <\/em><\/a>presenta dos formas de nacer: una por medio de la parter\u00eda tradicional y otra en los hospitales. Su directora, Janet Jarman, cuenta con una larga trayectoria en el fotoperiodismo y la direcci\u00f3n cinematogr\u00e1fica. Desde hace a\u00f1os reside en M\u00e9xico. Este documental, filmado en el mismo pa\u00eds, apela a una urgente necesidad de humanizaci\u00f3n.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-19669 size-large\" src=\"http:\/\/137.184.87.148\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/JJARMAN_Birth-Wars_04-1024x683.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"683\" srcset=\"http:\/\/137.184.87.148\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/JJARMAN_Birth-Wars_04-1024x683.jpg 1024w, http:\/\/137.184.87.148\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/JJARMAN_Birth-Wars_04-528x352.jpg 528w, http:\/\/137.184.87.148\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/JJARMAN_Birth-Wars_04-768x512.jpg 768w, http:\/\/137.184.87.148\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/JJARMAN_Birth-Wars_04-1536x1024.jpg 1536w, http:\/\/137.184.87.148\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/JJARMAN_Birth-Wars_04-2048x1365.jpg 2048w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/p>\n<p><strong>Adem\u00e1s de las dos visiones distintas a nivel cultural, social y \u00e9tico, \u00bfqu\u00e9 discrepancias y dificultades encontraste en el rodaje, en el \u00e1mbito t\u00e9cnico y de relaci\u00f3n con las personas filmadas?<\/strong><\/p>\n<p>El reto principal en los dos casos fue el acceso a las comunidades y los hospitales. Ese proceso tom\u00f3 a\u00f1os en cuanto a la creaci\u00f3n de relaciones de confianza. Ten\u00eda claro que la visi\u00f3n del documental no pod\u00eda ser completada si no entraba tambi\u00e9n a los hospitales para hablar con el personal de salud y filmar el contraste con los nacimientos mediados por parteras tradicionales. Como en cualquier relaci\u00f3n era importante dar tiempo, respeto y sinceridad. Las personas entienden que se quiere escuchar y contar su historia, sus puntos de vista, sus desaf\u00edos. En la cuesti\u00f3n t\u00e9cnica y del equipo, debo decir que vengo del fotoperiodismo y he hecho cine por algunos a\u00f1os. A veces he tenido que acostumbrarme a una c\u00e1mara fija con la que puedes entrar y ser m\u00e1s discreta. Pens\u00e9 que al desarrollar esta historia en cine deb\u00eda tener menos gente en situaciones tan \u00edntimas. Estaba muy comprometida con el sonido, as\u00ed que la sonidista form\u00f3 parte del equipo de filmaci\u00f3n. Deb\u00edamos respetar el espacio para que todo saliera muy bien, no interrumpir nada de la esencia de la escena, tratar de minimizar nuestro impacto. La gente tiene que olvidar tu presencia. Mi objetivo es lograr eso,\u00a0 grabar\u00a0 y acercar la realidad.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Birth Wars<\/em><\/strong><strong> refiere a la lucha de poder entre m\u00e9dicos y parteras, pero tambi\u00e9n has abordado las divisiones en otros \u00e1mbitos: las l\u00edneas fronterizas o quienes se encuentran a favor o en contra del riego con aguas negras,\u00a0 \u00bfde d\u00f3nde nace ese inter\u00e9s?<\/strong><\/p>\n<p>Un patr\u00f3n en mi trabajo ha sido el sistema de poder. En esta historia me di cuenta de que no es diferente. El acceso al agua, la inmigraci\u00f3n, la salud p\u00fablica y los derechos de la mujer hacia sus propias decisiones tienen que ver con un sistema de poder. Al final casi todo en la vida trata de eso. <strong>Quer\u00eda hacer este documental porque en este sistema las mujeres muchas veces no pueden tener dignidad durante su parto ni derecho a elegir c\u00f3mo quieren tenerlo.<\/strong> Quer\u00eda hacer algo para invitar a la reflexi\u00f3n en este sistema de atenci\u00f3n m\u00e9dica que parece roto e injusto.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u00bfC\u00f3mo se form\u00f3 tu equipo?<\/strong><\/p>\n<p>Empec\u00e9 a investigar c\u00f3mo desarrollar un equipo que se adecuara a esas situaciones tan \u00edntimas en la vida de las mujeres. Encontr\u00e9 personas muy comprometidas y profesionales. A veces trabajamos en lugares inseguros, necesitaba gente muy discreta, dedicada, que confiara en m\u00ed y mi forma de trabajar. Todo el equipo de filmaci\u00f3n se form\u00f3 por mexicanas y yo tengo mucho tiempo aqu\u00ed, cre\u00edamos en el mismo objetivo. Estoy muy agradecida con ellas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Aunque los partos y las cirug\u00edas involucran la intervenci\u00f3n del cuerpo, en el documental no hab\u00eda escenas donde se viera mucha sangre u otro elemento de sobreexposici\u00f3n. Adem\u00e1s del respeto a las mujeres, \u00bfque te llev\u00f3 a seleccionar ciertas tomas o a descartarlas\u00a0 durante los nacimientos?<\/strong><\/p>\n<p>Trataba de mostrar cosas que se necesitan cambiar, ten\u00eda que mostrar el problema pero en ning\u00fan momento quer\u00eda exponer a una mujer como no quisiera ser expuesta yo. Quer\u00eda ser muy discreta en ese sentido. No siempre tienes que mostrar lo m\u00e1s gr\u00e1fico porque la historia no es solo eso, son los momentos alrededor.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>En el proceso de filmaci\u00f3n, \u00bfqui\u00e9nes estuvieron involucrados para mediar entre ustedes y los integrantes de la comunidad cuando no hablaban la misma lengua?<\/strong><\/p>\n<p>Lidia G\u00f3mez fue mi int\u00e9rprete para relacionarme con hablantes de tseltal, en Chiapas. Es de all\u00e1 y fue una maravilla trabajar con ella porque como int\u00e9rprete tienes que estar no solo en la cabeza del otro sino en su coraz\u00f3n, tienes que poder transmitir las emociones. No es f\u00e1cil encontrar a alguien que pueda hacer eso y Lidia lo hizo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Uno de los puntos que expone el documental es el hecho de que en numerosos hospitales no se habla la lengua de las mujeres atendidas. Eso suele dar pie a la violencia obst\u00e9trica.<\/strong><\/p>\n<p>El idioma lo es todo. En los hospitales muchas veces no ten\u00edan quien tradujera. He vivido en otros pa\u00edses donde no hablaba bien el idioma, como en Jap\u00f3n, y en esa situaci\u00f3n una es muy vulnerable. En un hospital, sobre todo al parir, te colocan en una de las situaciones m\u00e1s vulnerables de tu vida y una cosa que suena tan sencilla como la traducci\u00f3n hace la diferencia. En otros hospitales ten\u00edan parteras profesionales egresadas de la escuela de Tlapa que pod\u00edan hablar el idioma de las mujeres si eran de pueblos originarios. La comunicaci\u00f3n permite resolver los problemas. Comunicar lo es todo, en cualquier \u00e1mbito de la vida.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Sabina Orozco<\/strong> (Oaxaca, 1993). Estudi\u00f3 Letras Hisp\u00e1nicas en la UAM. Ha publicado textos\u00a0cr\u00edticos y de ficci\u00f3n en medios como\u00a0<em>Este Pa\u00eds<\/em>,\u00a0<em>Tierra Adentro<\/em>,\u00a0<em>Milenio<\/em>\u00a0y\u00a0<em>Punto de Partida<\/em>.\u00a0Fue becaria en la Fundaci\u00f3n para las Letras Mexicanas en el \u00e1rea de Narrativa.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sorry, this entry is only available in Spanish For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.Birth Wars presenta dos formas de nacer: una por medio de la parter\u00eda tradicional y otra en los hospitales. Su directora, Janet Jarman, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":21,"featured_media":19670,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[333],"tags":[],"iniciativas":[],"temas":[355,89],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/137.184.87.148\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19736"}],"collection":[{"href":"http:\/\/137.184.87.148\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/137.184.87.148\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/137.184.87.148\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/21"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/137.184.87.148\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19736"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/137.184.87.148\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19736\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19798,"href":"http:\/\/137.184.87.148\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19736\/revisions\/19798"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/137.184.87.148\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19670"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/137.184.87.148\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19736"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/137.184.87.148\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19736"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/137.184.87.148\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19736"},{"taxonomy":"iniciativas","embeddable":true,"href":"http:\/\/137.184.87.148\/en\/wp-json\/wp\/v2\/iniciativas?post=19736"},{"taxonomy":"temas","embeddable":true,"href":"http:\/\/137.184.87.148\/en\/wp-json\/wp\/v2\/temas?post=19736"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}